查看完整版本: 英文問題?
頁: [1]

三缺一 發表於 2012-2-17 11:08 PM

英文問題?

There are many cartoon characters in Disney World.
Many people like taking pictures in the park.
為何第一句in後面不加the而第二句in後面要加the?

What can you see in an amusement park?
這句話中文意思不是說 “你在遊樂場可以看到什麼” 為何in後面不是the而是an?
It was nice of you to give me the birthday present.
這句話you後面不是加for而是to?

She thanks her parents for the wonderful gift.
為何parents後面是for而不是to?

Taking the Ferris wheel is also great fun.
Taking the Ferris wheel 和great fun翻成中文是甚麼意思?

The cable cars in the amusement park go around the park.
這句英文為何後面只有寫park而不是寫amusement park?
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

td00393232 發表於 2012-2-18 06:26 AM

本帖最後由 td00393232 於 2012-2-18 06:31 AM 編輯

1. 因為Disney World是一個地方。Taiwan,大家都知道Taiwan,就像你為什麼給他大寫 D and W. 而park並沒有說是什麼park,可以是我家旁邊的公園,所以加the的原因是說明你再說的那個公園。

2. What can you see in an amusement park? 中文翻譯:你在(普通的,沒特別指定的)遊樂場能看到什麼
What can you see in the amusement park? 中文翻譯:你在(那個,在話題裡提到的)遊樂場能看到什麼

3. you thank for something. e.x. You thank someone for doing this to you.

4. 如果是For,就變成 "給我生日禮物,是對你好的"
           Of, "給我生日禮物,你人真好"


5. Taking the Ferris wheel is also great and fun.
Taking Ferris wheel 搭乘摩天輪之類的東西。
OR: Taking the Ferris wheel is also a great fun

6. 因為你前面都說是amusement park,你在寫amusement park不是很煩。
    你用the park (那個公園)來代替amusement park


我沒學英文文法,為什麼懂這些?看這個帖。
http://www06.eyny.com/forum.php?mod=viewthread&tid=7457326&page=1#pid209178645
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

polo1236 發表於 2012-2-18 10:33 AM

Taking the Ferris wheel 和great fun翻成中文是甚麼意思?
Taking(搭乘) the Ferris wheel(摩天輪)- 搭乘摩天輪; great fun-玩的愉快(很好玩)

ralphtw 發表於 2018-9-6 10:55 AM


謝謝版大的分享唷 ~!! 希望能一步一步邁進~~
頁: [1]